Он двигался прямо к нам. В руке у него было что-то похожее на кривую трость. Надо же…

— Это что, старший у них тут? — пробормотал Матвей Иванович.

— Похоже на то! — я крепче сжал обрез. — Сейчас что-то будет!

Старый морлок остановился метрах в десяти. Хрипло дыша, он просто осматривал нас, делая какие-то собственные выводы. Затем, прикрывая уродливой лапой глаза от света факела, он заговорил. Очень быстро, с присвистом и шипением, но значительно лучше, чем все его собратья.

— Дневные люди, зачем вы здесь? Ищите смерть?

Видно было, что говорить, «по-нашему» ему очень сложно.

— Ищем женщин, которых вы похитили у нас! Верните их и мы уйдем! — рьяно возразил я.

— Невозможно! — категорично покачал головой морлок, после того, как переварил мной сказанное. — Они — племя. Часть племени.

— Тогда мы не уйдем! — вмешался Андрей. — Верните наших женщин!

— Нельзя. Они нужны. Я больше не могу держать своих собратьев, они недовольны… — прошипел старший морлок. Очень уж не понравилась мне его морда при этих словах.

— Верните женщин! — вновь потребовал я, демонстративно сняв с плеча ружье-брандспойт огнемета. — Или мы выжжем ваше поганое гнездо!

— А-арх… — хрипло выдохнул старый уродец. — Угрозы? Вы хотите повторить судьбу предыдущих людей?

Конечно же он говорил о браконьерах Снегирева.

И вдруг, по центральному проходу прокатился громкий женский крик, эхом отразившийся по всем норам.

— Это Ольга! — воскликнул я, оглянувшись на Матвея Ивановича. — Она жива! Идем!

Старший морлок противно зашипел… А дальше начался ад!

Глава 21

На свет

С жутким воем и шипением, морлоки устремились к нам со всех сторон.

Я выжал спусковой крючок на брандспойте — загудело, стало намного светлее. Из сопла распылителя вырвалось облако раскаленного пламени, пожирая все, что находилось впереди, постепенно смещаясь влево. Когда я отпустил его, увидел сразу шестерых горящих уродов. Они натыкались друг на друга, извивались, падали жутко выли. Сразу же завоняло жженым мясом.

Непонятно как, но кажется, старый морлок успел скрыться в какой-то дыре и не попал под облако пламени.

Одновременно сзади меня громыхнули два выстрела, затем с перерывом, еще два.

Бух! Бух!

Яростно зарычал Андрей.

Гулкие звуки стрельбы в замкнутых туннелях ощутимо били по барабанным перепонкам. Но, наверное, самим морлокам, у которых слух был развит куда лучше нашего, было хуже. Раненые твари, поймав картечный заряд из гвоздей, истекая кровью, с воем бегали в пределах видимости, другие просто лежали на земле.

— Вперед! — заревел я, продвигаясь вперед, примерно ориентируясь на голос Ольги. Уже через несколько секунд перешагнул через первые обожженные тела.

Успел бросить назад торопливый взгляд — Андрей спешно перезаряжался, а Матвей Иванович держал перед собой оба обреза, но предусмотрительно не стрелял — контролировал дистанцию. Если они одновременно опустошат свои обрезы, на нас ринутся толпы уродцев. А так, они вроде бы побаивались нападать в лоб.

Федор, забыв про выданный ему наган, помогал Андрею перезаряжаться.

— Пошли, за мной! — решительно повторил я.

И наша компания сдвинулась. Мы медленно зашагали вперед, периодически открывали огонь из обрезов. Но коварные морлоки быстро сообразили, что столкнулись с новым, очень болезненным оружием, какого не было у людей Снегирева. Да и там у них был фактор неожиданности, а мы, направляясь сюда, точно знали, чего ожидать.

Да, огнемет-то у Снегирева был, а вот воспользоваться им он не успел. И это хорошо, эффект применения ощутимее.

Их тонкая бледная кожа была гораздо более чувствительной к огню — это мы поняли сразу. Они визжали от боли, рычали, шипели. Но нельзя не признать, смелости в них было выше крыши, а инстинкт самосохранения явно притуплен. Многие безрассудно лезли под стволы обрезов, после чего падали на землю, нашпигованные металлом.

Где-то вдалеке снова раздался женский крик.

— Это была Ольга! — воскликнул я, когда со мной поравнялся егерь. Он только что успокоил двух нетерпеливых уродов, рискнувших подобраться сбоку.

— Я слышал! Идем прямо! — кивнул Иваныч с перекошенным от напряжения лицом. А вот Андрей нас даже не слышал — он чуть отстал, продолжая палить по сторонам, едва успевая перезаряжаться. К моему удивлению, Федор не просто вызвался помогать с перезарядкой, он все время топтался рядом с ним, путаясь под ногами.

Ну, конечно, мы вообще не команда. Андрей простой охотник, Матвей Иваныч старый егерь, пусть и с большим опытом. Про бесполезного проводника я вообще молчу, кажется, от него больше вреда, чем пользы. Нужный опыт был только у меня, но и то, многое уже куда-то выветрилось из головы.

Конечно, такая перспектива меня совсем не радовала.

Еще дважды, когда морлоки бросались на нас скопом, я использовал огнемет, таким образом, спалив еще около десятка.

— Ольга-а! — заорал я, намереваясь криком привлечь ее внимание. — Оля!

— Тише ты! — старик хлопнул меня по плечу. — Им вполне может прийти в голову убить ее ради мести! Из принципа, или со зла. Раз не достанется им, так пусть тогда вообще никому.

Замечание было дельным. Пришлось ускориться.

— Андрей, экономь патроны! — рявкнул я, когда заметил, что тот перезаряжается слишком часто. С меткостью у него было все в порядке, да только из-за рельефа, не всегда заряд попадал куда нужно — чаще всего, он просто ранил, а не убивал. Это на расстоянии в два-три метра, заряд из обреза гарантированно убивал, а вот уже свыше шести метров, эффективность стрельбы резко падала.

Осторожные твари тоже быстро сообразили, что их тактика нападения на нас, почти бесполезна, а потому дальше старались двигаться на некотором расстоянии, их противные морды были видны в каждой норе, в каждом проходе.

Обратил внимание, что Андрей расстрелял уже треть своего боезапаса. Мне даже страшно стало, что будет, если у нас закончатся патроны? Всю нашу компанию героев, просто на куски порвут!

Отогнал от себя эту мысль — страх еще никогда ни к чему хорошему не приводил, паника нас точно ни к чему.

— Вы умрете! — по туннелям раздался мерзкий голос старого морлока. — Вы умрете здесь!

— Ага, не дождешься! — громко парировал я. — Иди сюда! Чего ты прячешься за спинами своих доходяг?

— Эта зараза гораздо умнее своих собратьев! — заметил егерь, оглядываясь по сторонам. — Чую, он нам еще создаст проблем! Эта тварь у них вроде вождя!

— Ничего! И не с такими сталкивались! — процедил я.

Вождь морлоков был совсем не глуп и не спешил показываться, все время прятался где-то за спинами своих сородичей.

Мы снова ускорились — проход впереди был прямой, как стрела. Слегка остудивший пыл Андрей, почти перестал палить во все, что движется — видимо и ему стало очевидно, что тратить патроны практически не имеет смысла. Их было слишком много — риск остаться без боезапаса был очень высок.

От противного шипения и визга морлоков, даже в голове гудело. Сказывалась и нехватка свежего воздуха, и усталость и постоянное напряжение. Да и моральная составляющая явно хромала. Думаете можно спокойно находится среди полчищ тварей, готовых тебя разорвать?

По мере продвижения, я все гадал, где же могли держать наших женщин? Голоса в подземелье передавались с сильными искажениями и определить направление источника, было почти нереально. Да и расстояние тоже. Но мы надеялись, что они где-то недалеко. Может, в следующей пещере, или в глубокой норе… Да черт его знает! Может у них тут карцер, какой-нибудь есть!

Всматриваясь в темноту, я постоянно различал перемещения бледных тел этих поганых мерзких существ. Заметил, что в руках некоторых появились камни и короткие острые палки, вроде копий. Они пытались их кидать, но те либо не долетали, либо летели мимо.

— Будьте осторожны! — предупредил я своих. — У них есть оружие!

— Вижу! — проворчал егерь. — Надеюсь, дротиков у них нет?